Friday, December 4, 2015

Panchayudha Stotram | Lyrics in worship of 5 weapons of God Vishnu

There are 5 weapons of lord vishnu which are considered to be the protectors of his devotees and the whole universe from the atrocities of demons and other evil elements of nature. It is believed that whoever worships these weapons is blessed with protection from evil spirits and all problems of life.

There are hymns, one each for each weapon, praising the glory and powers of these 5 weapons known as 'panchayudha stotram'.

Besides the 5 hymns glorifying the 5 weapons, there are some more hymns which tell us the benefits and importance of reciting these hymns. These are also given below after the 5 hymns in each language.

I am producing below these hymns of panchayudha stotram in all three languages of Hindi, Telugu and English along with their meanings in English.


Lyrics of panchayudha stotram in telugu

స్ఫురత్సహస్రార శిఖాతి తీవ్రం సుదర్శనం భాస్కర కోటి తుల్యమ్
సురద్విషాం ప్రాణవినాశి విష్ణో: చక్రం సదాహం శరణం ప్రపద్యే (1)

విష్ణోర్ముఖోత్థానిల పూరితస్య యస్యధ్వనిర్దానవ దర్పహంతా
తం పాంచజన్యం శశికోటి శుభ్రం శంఖం సదాహం శరణం ప్రపద్యే (2)

హిరణ్మయీం మేరు సమానసారాం కౌమోదకీమ్ దైత్య కులైక హంత్రీమ్
వైకుంఠ వామాగ్రకరాభిమృష్ట్తాం గదాం సదాహం శరణం ప్రపద్యే (3)

రక్షో సురాణాం కఠినోగ్ర కంఠ చ్చేదక్షర చ్చోణిత దిగ్ద ధారమ్
తం నందకం నామ హరే ప్రదీప్తం ఖడ్గం సదాహం శరణం ప్రపద్యే (4)

యజ్ఞ్యా నినాద శ్రవణా త్సురాణామ్ చేతాంసి నిర్ముక్త భయాని సద్య:
భవంతి దైత్యాశని బాణ వర్షి శార్ణ్గం సదాహం శరణం ప్రపద్యే (5)

ఇమం హరే పంచ మహాయుధానాం స్తవం పఠెత్ యోనుదినం ప్రభాతే
సమస్త దు:ఖాని భయాని సద్యః పాపాని నశ్యన్తి సుఖానిసంతి
వనే రణే శత్రు జలాగ్ని మధ్యే యద్రుచ్చయాపత్సు మహాభయేషు
ఇదం పఠాన్ స్తోత్రమనా కులాత్మా సుఖీ భవేత్ తత్కృత సర్వరక్షః ॥

సశంఖ చక్రం సగదాసి శార్ణ్గం పీతాంబరం కౌస్తుభవత్స చిహ్నమ్
శ్రియా సమేతోజ్జ్వల శోభితాంగం విష్ణుం సదాహం శరణం ప్రపద్యే ॥

జలే రక్షతు వారాహః స్థలే రక్షతు వామనః
ఆటవ్యాం నారసింహశ్చ సర్వతః పాతు: కేశవః ॥


Lyrics of panchayudha stotram in sanskrit / Hindi

स्फुरत्सहस्रार शिखाति तीव्रम् सुदर्शनम् भास्करकोटि तुल्यम् 
सुरद्विषाम् प्राण विनाशि विष्णो: चक्रम् सदाहम् शरणम प्रपद्ये  (१ ) 

विष्णोर्मुखो त्थानिल पूरितस्य यस्य ध्वनिर् दानव दर्प हन्ता
तँ पाञ्चजन्यम् शशि कोटि शुभ्रम शंखम् सदाहम् शरणम प्रपद्ये (२)

हिरण्मयीम् मेरू समान साराम् कौमोदकीम् दैत्य कुलैक हन्त्रीम् 
वैकुण्ठ वामाग्र कराभि मृष्टाम् गदाम सदाहम् शरणम प्रपद्ये  (३ )

रक्षोसुराणाम् कठिनोग्र कंठ च्छेदक्षर षोणित दिग्ध धारम् 
तँ नंदकम् नाम हरे प्रदीप्तम् खड्गम् सदाहम् शरणम प्रपद्ये  (४ )

यज्ञा निनाद श्रवणात्सुराणाम् चेतान्सि निर्मुक्त भयानि सद्य 
भवन्ति दैत्या शनि बाण वर्षि शारङ्गम् सदाहम् शरणम प्रपद्ये (५ )

इमम हरे पञ्च महायुधानाम् स्तवम् पठेत् योनुदिनम् प्रभाते 
समस्त दुःखानि भयानि सद्य पापानि नश्यन्ति सुखानि सन्ति 
वने राणे शत्रु जलाग्नि मध्ये यदृश्च यापत्सु महाभयेषु 
इदं पठन स्तोत्र मनाकुलात्मा सुखी भवेत् तत्कृत सर्व रक्षः ॥ 

सशँख चक्रम् सगदासि शार्ङ्गम् पीताम्बरम् कौस्तुभ वत्स चिह्नम् 
श्रिया समेतोज्ज्वल शोभिताङ्गम् विष्णुम् सदाहम शरणम प्रपद्ये ॥ 

जले रक्षतु वाराहः  स्थले रक्षतु वामनः 
आटव्याम् नारसिंहश्च सर्वतः पातु केशवः ॥   


Now, I will be giving the lyrics in English text along with their meanings in English language.

Lyrics of panchayudha stotram or  five weapons of lord vishnu with their meanings in English

Stotram (1)

sphuratsahasraara shikhaati tivram sudarshanam bhaaskarakoti tulyam
suradvishaam praana vinaashi vishnoh chakram sadaaham sharanam prapadye (1)

Meaning:- The weapon named 'sudarshana' is emitting thousands of pungent and glaring flames equal to those of one crore suns. I seek refuge always from that wheel of Vishnu which is the destroyer of all evils.

Stotram (2)

vishnormukhotthaanila pooritasya yasyadhwanir daanav darpa hantaa
tam paanchajanyam shashi koti subhram shankham sadaaham saranam prapadye (2)

Meaning:- The air filled through Vishnu's mouth produces such a great sound which dissipates and humbles the pride of demons. I always seek refuge from that conch (of Vishnu) named as 'paanchajanya' which is pure and white like one crore moons. 

Stotram (3)

hiranmayeem meru samaana saaraam koumodakeem daitya kulaika hantreem
vaikunth vaamaagra karaabhimrustaam gadaam sadaaham sharanam prapadye (3)

Meaning:- Embedded with gold and giant like "meru" ( a mountain named 'meru parvata' is abode of all treasures) and named as "kaumodaki" which is destroyer of all demons; I seek refuge from that weapon of 'gada' (mace) which is held in Vishnu's left hand.

Stotram (4)

rakshosuraanaam katinograkanta chchedakshara shonita dighda dhaaram
tam nandakam naama hare pradeeptam khadgam sadaaham sharanam prapadye (4)

Meaning:- Sword of Vishnu is hard and powerful and filled with blood that flows from the heads of demons that it cuts. I always seek refuge from that sword named "nandaka" which shines in the hands of Vishnu.

Stotram (5)

yajnaa ninaada shravanaatsuraanaam chetaansi nirmukta bhayaani sadya
bhavanti daityaashani baana varshi shaaarngam sadaaham sharanam prapadye (5)

Meaning:- By hearing the sound of which (sound of bow) the devas (angels) get relief from fear of demons, remembering the continuous downpour of arrows, I seek refuge always from that bow named 'sharanga'.

Benefits of reciting panchayudha stotram

imam hare pancha mahaayudhaanaam stavam patet yonudinam prabhaate
samasta dukhaani bhayaani sadya paapaani nashyanti sukhaani santi
vane rane shatru jalagni madhye yadhruchcha aapatsu mahaabhayeshu
idam patan stotra manaakulatmaa sukhi bhavet takrut sarva rakshaa ||

Meaning:- These are the 5 weapons of God Vishnu. Praising and reciting of these hymns daily morning results in removal of all fears, destruction of all evil deeds and attaining happiness. These weapons protect whoever recites them while in forests or wars, in the midst of enemies or from floods and fires, from any kind of problems or fears and keep them happy always. 

Sa shankha chakram sa gadaasi saarngam peetaambaram kaustubh vatsa chihnam
sriyaa sametojjwala shobhitaangam vishnum sadaaham sharanam prapadye ||

Meaning:- I seek refuge from Vishnu who is possessed with the weapons of shankha, chakra, gada, asi and saarnga ( wheel, conch, mace, sword, bow); who wears golden silk attire and has kaustubha mani jewel and vatsa mark on his chest and is empowered with the glorious glare of a shining body accompanied by consort Lakshmi.

jale rakshatu vaaraahaha sthale rakshatu vaamanaha
aatavyaam naarasimhascha sarvatah paatu keshavaha ||

Meaning:- Varaha form will save while in waters, Vaamana form will save when on land, Narasimha form will save when in forests and Keshava will save everywhere and always.
కంకంఠకంఠ

Saturday, October 31, 2015

Shri Krishna Ashtakam lyrics in Hindi, English and Telugu languages | vasudeva sutam devam and other lyrics


Shri Krishna Ashtakam is a worshipping prayer rendered to Lord Sri Krishna praising his valour and glory.

These slokas are recited while doing the daily puja that is being done at homes mostly by Hindus in the morning time. Ashtakam means a prayer which contains eight hymns or slokas. Each hymn or verse is composed of four phrases each describing one quality or great acts of Sri Krishna. And, each sloka is composed in two lines.

It is believed that krishnashtakam lyrics possess great powers. You may recite them generally also without sitting at worship during any time of the day to find some relief and solutions from your tensions.


Sri krishnashtakam lyrics in hindi / sanskrit 

वसुदेव सुतम् देवम् , कंस चाणूर मर्दनम् 
देवकी परमानन्दम् , कृष्णम वन्दे जगद्गुरुम ॥ 

अतसी पुष्प संकाशम् , हार नूपुर शोभितम् 
रत्न कंकण केयूरम् , कृष्णम वन्दे जगद्गुरुम ॥ 

कुटिलालक संयुक्तम् , पूर्णचन्द्र निभाननम् 
विलसत् कुण्डलधरम, कृष्णम वन्दे जगद्गुरुम ॥  

मंदार गंध संयुक्तम् , चारुहासम् चतुर्भुजम् 
बर्हि पिंछाव चूडांगम् , कृष्णम वन्दे जगद्गुरुम ॥ 

उत्फुल्ल पद्म पत्राक्षम् , नील जीमूत सान्निभम् 
यादवानाम् शिरो रत्नम् , कृष्णम वन्दे जगद्गुरुम ॥ 

रुक्मिणी केळी संयुक्तम् , पीताम्बर सुशोभितम् 
अवाप्त तुलसी गन्धम् , कृष्णम् वन्दे जगद्गुरुम ॥ 

गोपिकानाम् कुचद्वन्द्व कुम्कुमाकित वक्षसम् 
श्रीनिकेतम् महेष्वासम् , कृष्णम वन्दे जगद्गुरुम ॥ 

श्री वत्साङ्कम् महोरस्कम् वनमाला विराजितम् 
शंख चक्र धरम देवम् , कृष्णम वन्दे जगद्गुरुम ॥ 

कृष्णाष्टक मिदम् पुण्यम् प्राथरुथाय यः पठेत 
कोटि जन्म कृतम् पापम् स्मरणेन विनश्यति ॥ 

ॐ नमो श्रीकृष्णाय नमः ।   ॐ नमो नारायणाय नमः ॥ 


Sri krishnashtakam lyrics in telugu text

వసుదేవ సుతం దేవం కంస చాణూర మర్దనం 
దేవకీ పరమానందం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ ॥ 

అతసీపుష్ప సంకాశం హార నూపుర శోభితం 
రత్న కంకణ కేయూరం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ ॥ 

కుటిలాలక సంయుక్తం పూర్ణ చంద్ర నిభాననం 
విలసత్కుండల ధరం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ ॥ 

మందారగంధ సంయుక్తం చారు హాసం చతుర్భుజం 
బర్హి పింఛావ చూడాంగం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ ॥ 

ఉత్ఫుల్ల పద్మ పత్రాక్షం నీల జీమూత సన్నిభం 
యాదవానాం శిరోరత్నం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ ॥ 

రుక్మిణీ కేళి సంయుక్తం పీతాంబర సుశోభితం 
అవాప్త తులసీ గంధం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ ॥ 

గోపికానాం కుఛ ద్వంద్వ కుంకుమాంకిత వక్షసం 
శ్రీ నికేతం మహేష్వాసం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ ॥ 

శ్రీ వత్సాంకం మహోరస్కం వనమాలా విరాజితం 
శంఖచక్ర ధరం దేవం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ ॥  

కృష్ణాష్టక మిదం పుణ్యం ప్రాతరుత్థాయ య: ప:టేత్ 
కోటి జన్మ కృతం పాపం స్మరణేన వినశ్యతి ॥ 

ఓం నమో శ్రీ కృష్ణాయ నమః ।   ఓం నమో నారాయణాయ నమః ॥ 


 Krishnashtakam lyrics in English Text

vasudeva sutam devam, kans chaanur mardanam
devakee paramaanandam, krishnam vande jagadgurum || (1)

atasee pushpa sankaasham, haara noopura shobhitam 
rathna kankana keyooram, krishnam vande jagadgurum || (2)

kutilaalaka samyuktam, poorna chandra nibhaananam
vilasat kundala dharam, krishnam vande jagadgurum || (3)

mandaara gandha samyuktam, chaaruhaasam chaturbhujam
barhi pinchhaava choodaangam, krishnam vande jagadgurum || (4)

utphulla padma patraaksham, neela jeemoota sannibham
yaadavaanaam shiro ratnam, krishnam vande jagadgurum || (5)

rukminee keli samyuktam, peetaambara sushobhitam  
avaapta tulasee gandham, krishnam vande jagadgurum || (6)

gopikaanaam kuch dvandva, kumkumaankith vakshasam 
sreeniketam maheshvaasam, krishnam vande jagadgurum || (7)

shrivatsaamkam mahoraskam, vanamaalaa viraajitam
shankh chakra dharam devam, krishnam vande jagadgurum ||  (8)  

krishnaashtaka midam punyam, praatarutthhaaya yah patteth 
koti janma krutam paapam, smaranena vinashyati || (Extra sloka telling benefits of reciting it)

Om namo Shri Krishnaaya namaha | Om namo Naaraayanaaya namaha ||


Krishnashtakam Meanings In English

Sloka (1)
vasudeva sutam = son of Vasudeva, devam = to God, kamsa chanura mardanam = one who killed Kamsa and Chanura demons, devaki paramanandam = Devaki's happiness provider, krishnam = God Krishna, vande = pay respect, jagadgurum = teacher of whole world or universe

So, the complete essence of sloka (1) is as follows:
I pay my reverence to Sri Krishna who is the son of Vasudeva and killer of demons Kamsa and Chaanura, and who is the immeasurable happiness for mother Devaki and is the teacher for whole universe.

Sloka (2)
atasi pushpa = a blue coloured flax flower, sankaasham = resemblance, haara = garland, nupur = toe rings made of silver, shobhitam = decorated, ratna kankana = wrist bands or bangles made with jewels, keyooram = upper-arm bracelets,

So, the essence of Sloka (2) is like this:
I bow to Sri Krishna whose colour is like atasi pushpa and who is glowing with decorated garlands, silver anklets, jewel embedded wristbands and bracelets.

Sloka (3)
kutilaalaka = curly hair, samyuktam = along with or possessed, purna chandra = full moon,
nibhaananam = glow faced or having a shining face, vilasat = playful or pleasing, kundal = earrings,
dharam = wearing person

The full meaning for sloka (3) is as follows:
I pay respects to Sri Krishna who is having curled hair, whose face glows like full moon and who is wearing pleasant and playful earrings.

Sloka (4)
mandaara = a flower named mandaar (hibiscus), gandha = smell, samyuktam = accompanied, charuhaasam = pleasant smile, chaturbhujam = four shouldered, barhi pincha = peacock feather, choodaangam = possessed in the hair of head.

So, full essence of sloka (4) is:
I bow to Sri Krishna who smells with hibiscus fragrance, who smiles pleasingly, who is having four shoulders and wearing a peacock feather in his head.

Sloka (5)
utphulla = widened, padma patra = lotus leaves, aksham = eyed, neela = blue, jeemoota = water laden clouds, sannibham = resembling glowed, yadavaanaam = among yadav community, shiro ratnam = crest jewel or supreme.

The full meaning of sloka (5) is as follows:
I bow to Sri Krishna, whose eyes resemble wide blown lotus petals or lotus leaves, whose body shines like the dark blue water laden clouds and who is the crest jewel or chief of yadava clan.

Sloka (6)
Rukmini = the consort of Sri Krishna ( whom He married by eloping from a temple premise on her request), keli samyuktam = accompanied in a sportive mood, pitambara = yellow golden or silken wear, sushobhitam = appearing gloriously, avaapta = boundless, tulasi gandham = fragrance of tulasi leaves,

Full meaning of sloka (6) will be as follows:
I bow my head to Sri Krishna who is making his appearance in a gloriously shining wear of pitambaram and boundless fragrance of tulasi along with his consort Rukmini in a sportive mood.

Sloka (7)
gopikaanaam = because of gopikas ( the cowherd girls who have been pious devotees of Sri Krishna), kuchadwandva = both breasts of Sri Krishna, kumkuma ankita = spread with kumkum (a red coloured substance used for worship of God), vakshasam = hearted, sriniketam = abode of Sri or Lakshmi, mahesh vaasam =  who is Shiva's life.

The essence of this sloka (7) is :
I pay my respects to Sri Krishna whose chest is smeared with the kumkum used by gopis in worshipping Him, who is the abode for Lakshmi and who is the life for Shiva.

Sloka (8)
srivatsan kam = the birthmark named srivatsa on God's chest, mahoraskam= large broad chest, vanamala = garland of forest flowers, virajita = adorned with, shankha chakra dharam = wearer of shankha and chakra (the conch and wheel)

The full meaning of sloka (8) is as follows:
I bow to Sri Krishna who has the birthmark of srivatsa on his chest and is adorned with garland of flowers on his broad chest and who holds the divine conch and wheel in his hands.

Concluding Sloka
krishnashtakam = eight verses or slokas of Krishna, idam punyam = it provides good benefits  or results, pratarutthaaya = early morning, pathet = if recited, koti janma = one crore births, krutam = done, paapam = evil deeds or sins, smaranena = even by thinking, vinashyati = gets destroyed.

So full meaning of this ending sloka is-
If you recite these krishnashtakam lyrics early in the morning, or by simple remembrance of these slokas in mind, sins done in one crore lives will get destroyed ( and you will get moksha).


Saturday, October 10, 2015

Sri Rama stotram | Sri Rama slokas and sri rama rama rameti sloka in hindi, telugu & english

In this sri rama stotram collection, I am giving some most popular slokas or verses for worshipping God 'Sri Rama' who is an incarnation of Vishnu during Treta Yug.


Hindi / Sanskrit Text

आपदा मप हर्तारम् दातारम सर्व सम्पदाम्
लोकाभिरामम् श्री रामम् भूयो भूयो नमाम्यहम् ॥

श्री राघवम् दशरथात्मज मप्रमेयम्
सीता पतिम् रघुकुलान्वय रत्न दीपम्
आजानु बाहुम् अरविन्द दलायताक्षम्
रामम् निशाचर विनाश करम् नमामि   ॥

रामाय रामभद्राय रामचन्द्राय वेधसे
रघुनाथाय नाथाय सीताया: पतये नमः  ।॥

श्री राम राम रामेति रमे रामे मनोरमे
सहस्र नाम तत्तुल्यम् राम नाम वरानने ॥





Telugu Text

ఆపదా మపహర్తారం దాతారం సర్వ సంపదామ్
లోకాభిరామం శ్రీ రామం భూయో భూయో నమామ్యహమ్ ॥

శ్రీ రాఘవం  దశరథాత్మజ మప్రమేయం
సీతాపతిం  రఘు కులాన్వయ రత్న దీపమ్
ఆజాను బాహుం అరవింద దళాయతాక్షం
రామం నిశాచర వినాశకరం నమామి  ॥

రామాయ రామభద్రాయ రామచంద్రాయ వేధసే
రఘునాథాయ నాథాయ సీతాయా పతయే నమ: ॥

శ్రీ రామ రామ రామేతి రమే రామే మనోరమే
సహస్ర నామ తత్తుల్యమ్ రామ నామ వరాననే ॥




English Text

Now, I am giving these sri rama stotram lyrics in English text along with their meanings at the bottom.

aapadaa mapahartaaram daataaram sarv sampadaam
lokaabhiraamam shri raamam bhooyo bhooyo namaamyaham || 1 ||

shri raaghavam dasharathaatmaj maprameyam
seethaapatim raghu kulaanvay ratna deepam
aajaanubaahum aravind dalaayataaksham
raamam nishaachar vinaashkaram namaami || 2 ||

raamaaya raamabhadraaya raamachandraaya vedhase
raghunaathaaya naathaaya seethaayaa pataye namah  || 3 ||

sri raama raama raameti rame raame manorame
sahasr naam tat tulyam raama naama varaanane || 4 ||


Meanings for Sri Rama Stotram in English 

Sloka (1)
aapadaam = trobles, apahartaaram = destroyer or remover, daataaram = bestower or giver, sarva= all, sampadaam = wealth, lokaabhiraamam = chief or Lord of lokas (all worlds), shri raamam = Sri Rama, bhooyo bhooyo = again and again, namaamyaham = I am paying respects (by folding hands or prostrating on floor).

So, the full meaning of this sloka is as follows:-
I pay my respects or salutations to Sri Rama, who is the remover of troubles and the bestower of all wealth and one who is the lord of all worlds.


Sloka (2)
raaghavam = Rama is known as Raghava as he has born in Raghu vansh. dasharath = father of Rama, aatmajam = born to or son of, aprameyam = non disputable, seethapati = Sita's husband (pati means husband), raghu kulaanvaya = descendants of Raghu kula or dynasty, ratna deepam = jewel light (one who shines like jewel), aajaanubaahum = one having arms touching to the knees, aravind =  a lotus flower (I hope it is purely white flower), dala = petal, aayata = width or wide, aksham = eyes, raamam = Sri Rama, nishachar = night wanderers (demons), vinaasha karam = one who destroys, namaami = paying respect.

So, full meaning of this second sloka is as follows:-
I am saluting to Sri Rama, who is known as Raghava, indisputably the son of Dasharatha and husband of Sita, the glowing light (like a jewel) of the whole Raghu kula dynasty, one who possesses arms touching to his knees (it is a virtue for men), and his eyes wide open resembling petals of pure white lotus flower and who is the destroyer of all demons and evil spirits.


Sloka (3)
raamaaya = to Rama, raamabhadraaya = one known as Ramabhadra (Rama stayed at a hill known as Bhadrachal. So he is known as Ramabhadra), raamachandraaya = Rama shines like moon. So he is known as Ramachandra., vedhase = in the vedas (veda is a holy scripture), raghu naathaaya = among all raghuvansha kings, naathaaya = lord, seethaayaa pataye = husband of Sita, namaha = salutations.

The full meaning of this third sloka is as follows:-
My salutations to Rama who is also known as Ramabhadra and Ramachandra, who is mentioned in vedas as the greatest lord of Raghuvansha and the whole world, and who is the consort of Sita.


Sloka (4)- 
This is actually a mantra having the full powers of Vishnu sahasranamam 

Here Lord Shiva tells his consort Parvati about the power of the word "Rama". He tells that taking the name of "Rama" three times is equal to reciting the whole vishnu sahasranamam.

Shri Rama, Rama, Raameti = Rama, Rama and Rama in this manner taking the name 3 times,
rame = to play or enjoy, raame = beautiful play with the word of Rama, manorame = Hey Parvati (who is good looking and appealing to heart and soul), sahasranaama = 1000 names, tattulyam = equals to, raama naama = Rama's name, varaanane = gifted with.

So, the full essence of this 4th "sri rama rama rameti sloka" in english is that taking the name of "Rama" three times is equal to and is empowered with the powers that can be obtained by way of reciting the entire 1000 names of Vishnu.



Saturday, September 19, 2015

Lakshmi stuti lyrics in worship of Goddess Lakshmi with meanings in English


After chanting of Vishnu stuti lyrics, you may have to chant the slokas of Goddess Lakshmi also for worshipping her. It is sometimes believed that it is easier to get the grace of Goddess than God, just like the love of mother than father. So, Lakshmi's worship can be doubly beneficial. First thing is, she gets pleased more easily and grants your wishes. Second one is, that if Lakshmi gets pleased, then Vishnu also is made to please and grant you his blessings also.


I am giving the lakshmi stuti lyrics in all three languages of Sanskrit (Hindi), Telugu and English languages and then the full meanings of it in English text.


Hindi / Sanskrit

वन्दे पद्मकराम प्रसन्न वदनाम सौभाग्यदाम भाग्यदाम
हस्ताभ्याम् अभय प्रदाम् मणि गणैः नाना विधै: भूषिताम्
भक्ताभीश्ट फल प्रदाम् हरिहर ब्रह्मादिभि: सेविताम्
पार्श्वे पंकज शंख पद्म निधिर्भ्युक्ताम् सदा शक्तिभिः ॥

लक्ष्मीम् क्षीर समुद्रराज तनयाम् श्रीरंग धामेश्वरीम्
दासीभूत समस्त देव वनिताम् लोकैक दीपांकुरॉम
श्रीमन मन्द कटाक्ष लभ्द विभव ब्रह्मेन्द्र गंगाधराम्
त्वाम त्रैलोक्य कुटुम्बिनीम् सरसिजाम् वन्दे मुकुन्द प्रियाम्  ॥

मातर्नमामि  कमले कमलायताक्षि
श्री विष्णु हृत्कमल वासिनि विश्वमात
क्षीरोदजे कमल कोमल गर्भ गौरि
लक्ष्मी प्रसीद सततम् नमताम् शरण्ये  ॥

Telugu Language

వందే పద్మకరాం ప్రసన్న వదనాం సౌభాగ్యదాం భాగ్యదాం 
హస్తాభ్యాం అభయ ప్రదాం మణి గణై ర్నానా విధైర్భూషితాం 
భక్తా భిష్ట ఫల ప్రదాం హరిహర బ్రహ్మాదిభి స్సేవితాం 
పార్శ్వే పంకజ శంఖ పద్మ నిధిభి ర్యుక్తాం  సదా శక్తిభి: ॥ 

లక్ష్మీం క్షీర సముద్రరాజ తనయాం శ్రీరంగ ధామేశ్వరీం 
దాసీ భూత సమస్త దేవ వనితాం లోకైక దీపాంకురాం 
శ్రీమన్మంద కటాక్ష లభ్ద విభవ బ్రహ్మేంద్ర గంగా ధరాం 
త్వాం త్రైలోక్య కుటుంబినీం సరసిజాం వందే ముకుంద ప్రియాం  ॥ 

మాతర్నమామి కమలే కమలాయతాక్షి 
శ్రీ విష్ణు హృత్కమల వాసిని విశ్వ మాత 
క్షీరోదజే కమల కోమల గర్భ గౌరి 
లక్ష్మీ ప్రసీద సతతం నమతాం శరణ్యే  ॥ 

English Text

Vande padmakaraam, prasanna vadanaam, soubhaagyadaam, bhaagyadaam,
Hastaabhyaam abhaya pradaam, maniganair naanaa vidhair bhooshitaam,
bhaktaabhista phala pradaam, Harihara, Brahmaadibhi sevitaam,
paarshve pankaj, shankh, padma, nidhibhir yuktaam, sadaa shakhti bhih ||  (1)

Lakshmeem, ksheera samudraraaja tanayaam, shreeranga dhaameshwareem,
Daaseebhoota samast deva vanitaam, lokaik deepaamkuraam,
Shriman manda kataaksh labdh vibhava brahmendra gangaa dharaam,
tvaam trilokya kutumbineem, sarasijaam, vande mukund priyaam          || (2)

Maatar: namaami, kamale, kamalaayataakshi,
Shri Vishnu hritkamal vaasini, vishva maata,
ksheerodaje, kamal komal garbh Gouri,
Lakshmi praseed satatam namataam sharanye  ||   (3)


Meanings and essence
Sloka (1)
Meanings of words:
vande = bowing head or folding hands in respect, padma = lotus, karaam = having hands (like lotus) or holding a lotus in hand, prasanna = smiling, vadanaam = faced, soubhaagya = fortune or wellness of spouse, bhaagya = prosperity, daam = giver, hastha = hands, aabhyam = medium, abhaya = protection, pradaam = granting, mani = glowing jewel, ganair = others, naanaa = many, vidha = varieties, bhooshitaam= decorated, bhakta = devotee, abheest = desires, phala = results, pradaam = giver or granting, Hari = Vishnu, Hara = Shiva, Brahma = the creator Brahma, aadibhi = and others, sevitaam = worshipped by, paarshve = on the sides, pankaj = lotus, shankh = the conch, padma = lotus, nidhibhir = treasures, yuktaam = possession, sadaa = always, shakti bhih = powered.

So full essence of this first sloka is as follows:
I fold my hands or bow with my head to Goddess Lakshmi whose hands are like lotus (holds lotus in her hands), having a cheerful face, who bestows fortunes and prosperity, by blessings with hands, who is adored with various kinds of glowing jewels, who grants the wishes of devotees with fruitful results, who is attended by Vishnu, Shiva, Brahma and all others, who has on Her sides the Lotus, Conch and all treasures, and who is the abode of all Powers.

Sloka (2)
Meanings of words:
Lakshmim = to Goddess Lakshmi, ksheer = milk, samudra = ocean, raja = king, tanayaam = daughter, sriranga = name of a place named Sri Rangam in Tamil Nadu, dhaameshwari = Goddess of that place, daasi bhoota = having as servants or getting the services, samasta = all, deva = divine, vanitha = women, loka = world, eka = one or only one, deepankuri = emerging light, Sriman = God Vishnu on whose chest Lakshmi resides, manda = serene, kataaksh = glance, labdh = possess, vibhav = prosperity, Brahmendra = Lord Brahma, Gangaa dharaam = one who wears Ganga (Lord Shiva),
tvaam = you, trilokya = three worlds, kutumbineem = having as abode, sarasija = born from lotus, vande = praying with folded hands, mukund = Vishnu's another name, priyaam = beloved.

The full meaning of this second sloka is as follows:
I offer my prayers to Goddess Lakshmi, who is daughter to the king of the ocean of milk, whose abode is Srirangam, who is attended to by all the divine ladies, who is the glowing light for this entire world, who resides in the chest of Vishnu and possesses the prosperity of blessing glances from Brahma and Shiva, who resides in all the three worlds or lokas and who is born from the lotus flower.

Sloka (3)
Meanings of words:
maata = mother, namaami = to offer reverence, kamale = lotus bodied, kamalaayata = wide like petals of lotus, akshi = having eyes, Vishnu = God, hrit kamal = lotus like chest, vaasini = resident, vishwa maata = world's mother, ksheera = milk, udaja = sprouted or offspring, kamal komal = delicate like lotus, garbh = womb, Gouri = shining, glowing bodied, Lakshmi = Goddess, praseeda = to be pleased, satatam = always for ever, namataam = paying respect, sharanye = surrendering.

So, the meaning of this third sloka is as follows: 
O Mother, I pray with respect to you, who are Lotus bodied, lotus eyed, and residing in the lotus-like chest of Vishnu, O Mother of worlds and offspring of the milky ocean, having glowing lotus-delicate womb, O Goddess Lakshmi, I surrender before you, please be gracious always upon me.

So, the above are the slokas in worship of Goddess Lakshmi, which can be recited in a melodious form also as goddess lakshmi songs

Tuesday, September 8, 2015

Vishnu puja performance chanting 24 names of lord Vishnu after starting of the puja


In the previous post, I have mentioned about performing achamana or purification by sipping water 3 times into your mouth with the bowl shaped palm while chanting the primary three names of God.


After that ritual has been performed, you will start worshipping God Vishnu reciting the below mentioned 24 names which are also known as  "keshava namas" with flowers and / or akshata or akshintalu (raw rice mixed with turmeric powder that is mostly used for performing puja and / or for blessing your youngsters at all ceremonies).

This worship is done chanting twenty four names of God Vishnu which are a part of the vishnu sahasra namam and are treated as most important by all vaishnavites, each name signifying some quality and attribute of God. You will be reciting each name and offering the flower or akshata to God at each name. You can offer both the flower and akshata interchangeably or even by mixing both in one plate. Offer a flower each for each name or one or two grains of akshat as per your convenience.

The 24 keshava namas that are recited are as follows.

First of all, let me clear that "Om" refers to the sound which vibrates all through the universe in the form of waves reaching God.
"namaha" or "namah" refers to the fact that "I am saluting" or bowing my head or folding my hands before God. So these both words are used in almost all prayers.

Now, starting the names:-

1) Om Keshavaaya namaha  ( one who possesses dense, black curled hair. It is also interpreted as one who Himself is Brahma, Vishnu and Shiva. K is for Brahma, A in 'e' is for Vishnu and 'ish' in esh is for Shiva)

2) Om Naaraayanaaya namaha ( one who has his abode as water or  who is the abode for all living beings. "aayanam" means resting place and "naara" means either water or all living things)

3) Om Maadhavaaya namaha ( one who is the husband of Lakshmi or one who took birth in madhuv creed or family which is a sub-sect of yaadav vamsha. Here maa means mother' (lakshmi) and 'dhava' means husband.)

4) Om Govindaaya namaha (Govinda means "cowherd' or as "the one who regained earth again from nether world" or as "who can be realised through vedic chantings alone".)

5) Om Vishnave namaha (One who is present in all the creatures and things of the universe. "vishnu' means who is present all through the elements of universe. It may also mean as 'giver' and 'protector')

6) Om Madhusoodhanaaya namaha (One who has conquered a demon named 'madhu'. Or whose form is like honey. It may also refer to as the stealer of butter / ghee as a child, Lord Krishna. Because 'madhu' refers to 'honey' and ghee or butter also).

7) Om Trivikramaaya namaha ( One who measured all three worlds with his step, one who covered entire universe with 3 long steps or who is spread and shines through all 3 vedas of Rig, Yajur and Saama. 'tri' means three and 'vik' means states and 'ramaaya' makes shine)

8) Om Vaamanaaya namaha ( One who is beautiful in a dwarf form and spreads the glowing light bestowing pleasures. 'vaaman' means handsome dwarf)

9) Om Sriidharaaya namaha ( One who is wearing Lakshmi in his heart. 'Sri' refers to Lakshmi and 'dhar' means one bearing her and giving support)

10) Om Hrusheekeshaaya namaha (One who is controller of senses. It also refers to one having rays of sun and moon in his hair that give joy to all beings.)

11) Om Padmanaabhaaya namaha (One who has Lotus in his navel, which is abode of Brahma. It may also refer to his navel being beautiful as lotus. 'padma' means lotus and 'naabhi' means navel.)

12) Om Daamodaraaya namaha (One who was tied with a rope around his stomach by Yashoda. 'udara' means stomach and 'daama' means rope or cord. "daama" can also refer to the whole universe and so denotes 'one who has entire universe in his stomach'.)

13) Om Sankarshnaaya namaha (One who awards the fruits of karma or fate to both living and lifeless beings. Or one who has the dual powers of attraction and repulsion. 'Sankarshana' is also considered as a name of the great serpent, Adishesha who is a part of God. He is also the Lord of 'Ahamkaara' or ego.)

14) Om Vaasudevaaya namaha (Vaasudeva means son of "Vasudeva". He is Sri Krishna, the first of the four manifestations of Vishnu, others being Sankarshana, Pradyumna and Aniruddha. These four manifestations are Lords of 4 states of soul - chitta (sub-conscious mind), ahamkaara (ego), buddhi (intellect or knowledge), manas (mind)). Vaasudeva is Lord of 'chitta' or subconsciousness.

15) Om Pradyumnaaya namaha (Pradyumna means one who is self glowing. He is enriched with beauty, wealth and lovable appearance. He is the 3rd of the four manifestations of Vishnu and is the Lord of 'Buddhi' or intellect.)

16) Om Aniruddhaaya namaha (Aniruddh means unstoppable. He possesses mighty valor and an uncontrollable form that protect his devotees. He is the 4th manifestation and is the Lord of 'manas' or mind)

17)Om Purushottamaaya namaha (One who is supreme being or God. 'purusha' means person and 'uttama' means supreme. One who is beyond death and life.)

18) Om Adhokshajaaya namaha (One who does not decrease or diminish even after continuously gets enjoyed and consumed by all beings. It also means one having eternal knowledge not reachable through our senses.)

19) Om Naarasimhaaya namaha (One who took the form of half lion and half man to protect Prahlad and to kill his demon father "Hiranyakashipu" 'nara' means man and 'simha' means lion.)

20) Om Achyutaaya namaha (One who does not fall or lose his powers even after entering this material world. An infallible being. 'achyuta' means one who does not fall or beget of something. It also means one who keeps Brahma and others infallible.)

21) Om Janaardhanaaya namaha (One who protects his devotees from enemies and miseries. 'jana' means people, 'aardhan' means miseries or enemies creating miseries)

22) Om Upendraaya namaha (One who appeared as Indra's brother.'upendra' means Indra's part or youngster. It is believed that 'Vamana' also resembled Indra's brother when seeking three steps from Mahabali, the demon)

23) Om Haraye namaha (One who removes or evaporates the miseries of his devotees and gives them eternal bliss or moksha)

24) Om Srikrishnaaya namaha (One who is the most beautiful and enchanting with his hue resembling dark clouds. One who is in an eternal bliss with his own creations in the form of Sri Krishna)

So, above are the 24 names of Lord Vishnu or Sri Krishna, which are popular as Keshava namas also.
After performing puja with these names, one may recite some more hymns or slokas of Vishnu, Sri Krishna, Goddess Lakshmi and Panchaayudha slokas, etc. if he likes to enjoy more time spent with God or may end the worship offering dhoopa, deepa, naivedya and mangala haarati in a simple form.
I will be dealing with all these things in my next topics, one by one.

Saturday, September 5, 2015

Vishnu stuti lyrics and meaning - Prayers in praise of Lord Vishnu in Hindi, English and Telugu languages

Vishnu stuti or vishnu stotram is the recitation or chanting of verses in praise of Lord Vishnu or Srimannarayana God.


There are basically three most popular verses that are recited daily at homes in praise of vishnu stuti. These slokas are recited after doing worship with the 24 names of Keshava namas.



Hindi / Sanskrit Language

शान्ताकारम् , भुजगशयनम् ,पद्मनाभम् , सुरेशम् ,
विश्वाकारम् , गगनसदृशम् , मेघवर्णम् , शुभाङ्गम् ,
लक्ष्मीकान्तम् , कमल नयनम् , योगि हृद्यानगम्यम् ,
वन्दे विष्णुम् भव भयहरम् , सर्व लोकैकनाथम  ॥

मेघश्यामम् , पीत कौशेय वासम् ,
श्रीवत्साङ्कम, कौस्तुभोद् भासिताङ्गम् ,
पुण्योपेतम् , पुण्डरीकायताक्षम,
विष्णुम् वन्दे सर्व लोकैकनाथम्   ॥

स शंख चक्रम् , स किरीट कुण्डलम् ,
स पीत वस्त्रम् , सरसी रुहेक्षणम् ,
सहार वक्ष स्थल शोभि कौस्तुभम् ,
नमामि विष्णुम् शिरसा चतुर्भुजम्  ॥


Telugu Language

శాన్తాకారం, భుజగ శయనం, పద్మ నాభం, సురేశం,
విశ్వాకారం, గగన సదృశం, మేఘ వర్ణం, శుభాంగం,
లక్ష్మీ కాంతం, కమల నయనం, యోగి హృద్యాన గమ్యం,
వందే విష్ణుం, భవ భయ హరం, సర్వ లోకైక నాథం  ॥

మేఘ శ్యామం, పీత కౌసేయ వాసం,
శ్రీ వత్సాంకం, కౌస్తుభోద్భాసితాంగం  ,
పుణ్యోపేతం, పుండరీకాయతాక్షం,
విష్ణుం వందే సర్వ లోకైక నాథం ॥

స శంఖ చక్రం, స కిరీట కుండలం,
స పీత వస్త్రం, సరసీ రుహేక్షణం,
సహార వక్ష స్థల శోభి కౌస్తుభం,
నమామి విష్ణుం, శిరసా చతుర్భుజం ॥   


English Text  

shaantaakaaram, bhujaga shayanam, padma naabham, suresham,
vishwaakaaram, gagan sadrusham, megh varnam, subhaamgam,
laxmikaantam, kamala nayanam, yogi hrudyaan gamyam,
vande vishnum, bhav bhay haram, sarv lokaikanaatham   || (1)

megh shyaamam, peeta kauseya vaasam,
srivatsaangkam, koustubhodbhaasitaangam,
punyopetam, pundarikaayataksham,
vishnum vande, sarv lokaikanaatham    || (2)

sa shankh chakram, sa kireet kundalam,
sa peet vastram, sarasee ruhekshanam,
sahaar vaksha sthal shobhi kaustubham,
namaami vishnum, sirasaa chaturbhujam   || (3)


Meanings in English (shantakaram bhujagashayanam lyrics meaning and others)

Sloka 1) 
shantakaram = One who is peaceful in form; bhujaga shayanam = one who sleeps on a serpent;
padma naabham = lotus naveled; suresham = chief or head of angels; vishwakaram = universe shaped;
gagan sadrusham = sky resembled; megh varnam = cloud coloured; subhaamgam = auspicious bodied;
laxmikaantham = one having Goddess Laxmi as his consort; kamal nayanam = lotus eyed;
yogi hridyaangamyam= one who is not reachable or understandable even to yogis or ascetics;
vande = to pay respect; vishnum = to God Vishnu; bhava bhaya haram = who drives away fear;
sarva lokaikanaatham = the only lord of all world (sarva means 'all', loka means 'world'
eka means'one or only' and naatham means' lord').

So, the full meaning of this verse is as follows:
I offer my salutations to that Vishnu, who is of peaceful or serene appearance, one who sleeps on a serpent, one who has lotus as his navel and is the lord of Devas or angels, who is embodiment of the universe and sky shaped, whose colour is like that of clouds, whose body is auspicious, who is having Goddess Laxmi as his consort, whose eyes are like lotus and who is not understable even to sages, one who removes the fears of worldly beings and who is the only lord of all lokas or universes.

Sloka 2)
megha = cloud, shyaamam= dark colour, pita kauseyam = yellow dress, vaasam = abode or one who resides in, srivatsa = srivatsa mark or sign, aangkam = having on the chest, kaustubha = the jewel of kaustubha, udbhaasita = shining, angam = bodied, punya = holi or pure, oupetam = encircled with, pundarika = lotus petal, aayata = extension, aksham = eyed, vande = to respect or salute, sarva loka = all lokas, ekanaatham = one Lord.

So, the full meaning of second sloka is as follows:
I offer my salutations to Vishnu, the Lord of all lords, who is cloud hued, and who is dressed in yellow silk garments, whose chest bears the mark of srivatsa emblem, whose body glows with kaustubha main jewel, who is embodied with holiness, whose eyes are wide like lotus petals.

Sloka 3)
sa = with or one who is having, sankha = the conch, chakram = round ring or wheel, kireeta = crown,
kundalam = earrings, peeta vastram = yellow golden dress, sarasi = born from lake (Lotus), ruhekshanam = resembling eyes ( ruha = resemblance, akshanam = possessed eyes), sa haara = with garland, vaksha sthal = chest, shobhi= adorned, kaustubham = kaustubh mani (jewel),
namaami = saluting, Vishnum = to Vishnu, sirasaa = with my head, chaturbhujam = four shouldered.

The full meaning of this third sloka is as follows:
I salute by bowing down my head to that four shouldered Vishnu, who holds conch (named as panchajanya) in one hand and the holy wheel (known as sudarshan chakra) in another hand, one who is adored with a beautiful crown and earrings, and dressed in yellow golden-silk dhoti, one who has lotus like eyes and is wearing garland with kaustubh mani (jewel) on his chest.

So, these are the three popular slokas recited daily during prayers for Vishnu. In the next post, I will tell you about the Lakshmi stuthi or slokas recited addressing Goddess Lakshmi.

Sunday, August 30, 2015

Puja of God Vishnu or Sri Lakshminarayan - how to start puja in home?


First of all, I request viewers to bear with me for being more preferential to Lord Vishnu or Sri Lakshminarayan in my articles, as I am a Vaishnavite.


I will be posting about Lord Shiva also in my later posts.


So, presently, I am dealing with my vaishnava sampradayam series of performing puja at home.



Starting Puja and puja starting mantras


  • First, you will render the prayers to Lord Ganesha by chanting "shuklambaradharam" and other hymns on Ganesha. You may view my post for these hymns at this link.

  • Then, chant the Guru stuti or acharya vandanam hymns, paying your respects to the tree of teachers and saints of your creed. You can view these hymns also on my blog at this Link.


Thereafter, you are required to purify your body and soul by sprinkling water on your head and taking water three times into your mouth chanting some mantra and names of God which is elaborated in full details below as a) and b) points.

a) Atma Shuddhi or Purification of soul and body 
This purification is done chanting the below mentioned atma shuddhi mantra or verse.

English Text
Om, apavitra pavitro va, sarvaavastham gato pi va,
yah smaret pundariikaaksham, sa baahyabhyantarah suchihi ||

Hindi Text
ओम, अपवित्र: पवित्रोवा सर्वावस्थम् गतो पि व ,
यह पठेत पुण्डरीकाकक्षम् ,  स बाह्याभ्यन्तर: सुचिः ॥

Telugu Text
ఓం , అపవిత్ర పవిత్రోవా , సర్వావస్టాం  గతో పి వ  
య: స్మరేత్ పుండరీకాక్షం స బాహ్యా భ్యంతర శుచి: ॥  

Meaning in English
apavitra = impure; pavitra = pure; sarvaavastham = all conditions; gato pi = passed through, va = or;
yah = this; smaret = remembering; pundarika = butterfly or black bee found on trees and plants ( but many people associate lotus also to this word); aksham = eyed; sa = for or with;
baahyabhyah = along with outer, antara = inner, suchihi = (for) cleanliness or purification.

So the essence of this is :-
Whether pure or impure, or might have passed through all other conditions of life, I am remembering the butterfly-eyed (or lotus-eyed ) God Vishnu, for outer and inner purification.

  • So, you will first recite the above mentioned atma shuddhi mantra and then sprinkle drops of water on your head 3 times from the puja glass or rounded tumbler using your right hand thumb saying "pundarikaakshaaya namaha" all three times as mentioned below.

b) Achamana or taking water into mouth 3 times
Another puja starting mantra is that of performing achamanam. This procedure is as follows. 

You will be keeping pure water at puja place in a glass or tumbler that is to be used only for puja purposes. That container should not be used for other purposes. You will be washing it and filling fresh water daily for puja. 

One separate new spoon or a spoon like thing known as uddharini is used for taking water from it for these purposes.
  • Now, after completion of atma suddhi as mentioned at the above top atma suddhi verses, you will be performing achamanam. 
  • Three names of God are recited while taking water 3 times into your mouth. 
  • Hold your right palm like a bowl and draw the water from the container using the spoon with your left hand and pour it into the bowl shaped palm and drink it.
  • While drinking the water, you have to take the names of God as follows in the same sequence.
  • First name to be recited is "Om achyutaaya namaha" and drink the water. ( achyutaya means one who has no perish or destruction).
  • The second name is "Om anantaaya namaha" and drink water ( anantaaya means one who has no beginning nor ending).
  • The third name is "Om Govindaaya namaha" and drink the water ( Govindaaya means one who is the finder of cows or head of cows).

In this way, the achamanam is performed after which, you will start the puja with flowers or turmeric mixed rice - which I am dealing in my next post.

Monday, July 20, 2015

A holy Dip in the Holy Waters at Kumbh Mela or Pushkar events

You must have come across these terms 'holy river' or 'holy water' many times if you are in India or living with Indian community.



Now what is a Holy River and Why it is Holy?

The river Ganges or 'Ganga' is considered as a very pious and holy river with magical attributes since history immemorial. The vedas and puranas glorified "Ganga" as the Holy Mother purifying human beings from their sins. It is believed that the river was formed from heavenly nectar that descended to earth with the help of Shiva on the severe penance of  Bhagiratha who brought it down to give rebirth to his ancestors. So, the starting point of ganges is known as Bhagiratha tirtha on the Himalayas. Since it was brought down to earth for giving rebirth or salvation to the ancestors and as it contains heavenly nectar which makes life eternal with no death, people believe that whoever takes bath in this river gets rid of all sins and attains moksha which is free of death and earthly attachments.

What is holy water?
Holy water refers to the water of Ganges and that of other rivers during some auspicious moments or periods. The waters of other rivers are treated as 'holy water' during the time periods of the occasions of Kumbh Mela or Pushkar that occur at each 12 year gaps.

Normal water is also converted into holy water by sprinkling a drop or two of the holy water into it that can be used for religious and other auspicious purposes. That is why some people carry holy water in bottles to their homes after bathing at Kumbh mela or pushkar occasions. That water is stored and used for lengthy period on such auspicious occasions.

Kumbh Mela
Kumbh Mela is celebrated after completion of every 3 years at each one of these four places rotationally:- Haridwar, Prayag, Nasik and Ujjain. The rivers of these four places are respectively as follows.

  • River Ganges at Haridwar
  • Confluence of 3 rivers - Ganga, Yamuna and Saraswati at Prayag in Allahabad.
  • River Godavari at Nashik
  • River Shipra at Ujjain.
So, each of these four places celebrate the kumbh mela after every 12 years gap.

Kumbh Mela periods

  1. Allahabad- During magha masa or for approximately 45 days during the months of January-February.
  2. Haridwar-  During chaitra masa or for approx. 45 days during March-April.
  3. Ujjain-       During vaishakha masa or approximately 45 days during April-May.
  4. Nashik-     During bhadrapada masa or approx. 45 days during August-September.

Pushkar or Pushkaralu
As per Hindu mythology, "Pushkar" is the name of one great pious person or angel who can live in water and purify the waters. So, Jupiter requests him to travel along with him all through the years and keep purifying all waters of all rivers. Pushkar accepts Jupiter's request and started to live in the rivers along the path of Jupiter.


One day's travel of Jupiter is equal to one year for us human beings.



'Pushkaram' is the event of celebration when Jupiter enters into one of the zodiac signs and remains there for one year. The first twelve days are most important and known as adi pushkaram and the last twelve days are known as antya pushkaralu.

As per Hindu astrology, there are twelve rashis in each year which are known as zodiac signs. Each zodiac sign is associated with a river. So, when Jupiter enters a particular zodiac sign each year, the river associated with that sign becomes the place of pushkaram for that year. In this way, each river celebrates pushkaram on their turn after every 12 years. So, the cities and towns on the banks of each of these 12 rivers celebrate pushkaram (also known as pushkaralu in Andhra Pradesh) every 12 years.



The Rivers and their corresponding zodiac signs. (The Hindu astrological rashi names are also given for each zodiac sign in brackets).


Chart showing River names and their corresponding zodiac signs with period of occurrence

RIVER
Zodiac sign
Period
Ganges
Aries         (mesh rashi)
March-April
Narmada
Taurus      (vrushabh rashi)
April-May
Saraswati
Gemini     (mithun rashi)
May-June
Yamuna
Cancer      (kark rashi)
June-July
Godavari
Leo            (simha rashi)
July-August
Krishna
Virgo         (kanya rashi)
August-September
Kaveri
Libra          (tula rashi)
September-Oct.
Bhīma/Tamraparni
Scorpio     (vrushchik rashi)
October-Nov.
Tapti/ Brahmaputra
Sagittarius (dhanur rashi)
November-Dec.
Tungabhadra
Capricorn  (makar rashi)
December-January
Sindhu
Aquarius   (kumbh rashi)
January-Feb.
Pranhita
Pisces        (meena rashi)
February-March


So, for kumbh mela purpose, the above mentioned four places of Allahabad(Prayag), Haridwar, Nashik and Ujjain are famous where tens of millions of people gather to take bath in the holy river.


Regarding pushkaralu, all the places falling on the banks of above mentioned 12 rivers are believed to be auspicious and holy. So, devotees flock to any place whichever is nearer to them to take dip in the holy waters on that occasions. But more importance is given to places with major waters flowing in abundance and also due to location of famous temples in those places.



People pray to God while taking bath chanting God's name or some hymns and take three dips into the waters. Then, they go to the temple on the banks and offer prayers and take blessings of God.

For some more details about Kumbh mela or Maha Kumbh, visit this post please.

Wednesday, July 15, 2015

Stampede marred First Day of Pushkaralu taking 27 lives - Who is to be blamed?


People of Andhra Pradesh were excitingly waiting for the kickstart of Pushkaralu at Rajahmundry in the early hours of the auspicious time on 14th July 2015.

It is a big celebration every 12 years, and especially this year's godavari pushkaralu is termed as the "Maha Pushkaralu" that occurs once in every 144 years. That is only one person among three generations can witness and take part in this great event. Those who take a dip in the holy waters of Godavari during pushkaralu is considered to be the most luckiest person who directly attains moksha besides elevating the souls of all his ancestors.

But, this sad news of stampede at pushkar ghat in Rajahmundry is a great blow to all of us. Devotees who have come with a desire to take the holy dip in Godavari to attain eternal bliss and moksha had to return with the dead bodies of their family members. What more can be worst than this blow?

Now, who is to be blamed for all this?

  • Do you think God is to be blamed?
  • Or is it the fault of the person dying?
  • Or is it the people around the victim?
  • Do you say CM is to be blamed for taking his dip or inaugurating it?
No, none of these can be blamed by you. Then who is responsible? I say the administration is responsible. The Police standing mute spectators are to be blamed. The people not maintaining patience and control over themselves are also to be blamed.

  • The administration who have planned for the arrangements should have provided for some control mechanism in case of overcrowding.
  • They should not have shut down the gates for pilgrims to facilitate CM's visit and dip. They could have as well allowed them in small batches to reach the ghat and take their dips. It should not be a problem for CM's protection and security.
  • The police should have kept their attention at the moving people and should have facilitated safe and peaceful movement, especially taking care of women, children and weaker people.
Crowd Management
Each year, you come across incidents of stampede and loss of lives. Even then, you are not learning the mechanism of crowd control. It shows carelessness of the administrations as well as lack of self control among people. People can't wait till their turn patiently. They want to do it immediately and think others are not interested and so not doing it fast. 

At cinema theatres, you see people climbing over heads to reach the counter to purchase tickets, as if you are simply standing and not interested. At temples, people are in queue. But, you think they are not going forward and you push them forward, or at times, you may even climb over their heads and reach forward. You can't wait for some time as the queue is moving slowly. Why all this?

What to do?

  • The administration should learn from past experiences by studying the cases of similar incidents and collect knowledge regarding what methods can be applied to such situations of crowd management
  • Arrangements should not be centered around facilitating VIP visits only. Elaborate well planned measures should be employed to tackle unexpected burst of crowds. The attitude of buttering to VIPs should be discarded and they should think for the welfare of all people collectively.
  • If special treatments are to be given to VIPs, it does not mean depriving the rights of common man. So, protection to VIP can be offered, but at the same time, equal concern for public should also be kept in mind by these organisers.
  • Coming to Police, they should always be well prepared for disaster management with adequate staff, equipments and attitudes also.
  • The police should be present in small groups or batches at every point and corner of these public gatherings so as to be able to control their movements.
  • Queue systems and barricades can be erected for safe passage of people in a controlled manner.
  • Remember that crowd management does not mean stopping their movement or hindering their paths with obstructions. It means ensuring smooth flow of people without stopping them.
  • You can learn from the traffic police. Just like they control the flow of traffic on roads, you need to manage the flow of people who are moving with their feet here on ground. You can give break for a minute or two in between and then again allow the movements and again give break and then allow, like that. Main purpose is to facilitate free movement without overcrowding. 
  • We, as public also have our own responsibilities. One should be self controlled and disciplined. Should think of people around you and their own job is as important as of yours. And be generous and kind and be of helpful nature..


Saturday, June 13, 2015

Hanuman dwadasa nama Stotram or 12 names of Hanuman to get rid of fear


Many practices are followed by religious minded or even common people to get rid of or get protection against various problems faced in life.

Some people wear yantras or lockets offered by holy people or sadhus and priests. Some recite mantras prescribed for these purposes as mentioned in our vedas and puranas.

One such method of chanting mantras or hymns is that of the reciting of 12 names of Lord Hanuman which are uttered along with another concluding sloka to proclaim 'Amen' to the wish that it will yield fruitful and divine results. This dwadasa nama stotram is composed in a lyrical form as given below.

As usual, I am giving hanuman dwadasa nama stotram in all three languages of Telugu, Hindi and English with meanings.

Hanuman dwadasa nama stotram in Telugu

హనుమాన్, అంజనాసూనుహు, వాయుపుత్రో, మహాబలః: 
రామేష్ఠ, ఫల్గుణ సఖః, పింగాక్షో, అమిత విక్రమః 
ఉదధి క్రమణ శ్చ్చైవ, సీతా శోక వినాశకః 
లక్ష్మణ ప్రాణ దాతాచ, దశగ్రీవస్య దర్పహా ॥ 
ద్వాదశైతాని నామాని కపింద్రస్య మహాత్మనః 
స్వాపకాలే పటేర్నిత్యం యాత్ర కాలే విశేషతః  
తస్య మృత్యుర్భయం నాస్తి సర్వత్ర విజయీ భవేత్ ( 3 సార్లు )
బుద్ధిర్బలం యశో ధైర్యం నిర్భయత్వం అరోగతా 
అజాడ్యం వాక్పటుత్వం చ హనుమత్ స్మరణాత్ భవేత్ ॥  
                            శ్రీ రామ జయరామ జయజయ రామ ॥ 

Hanuman dwadasa nama stotram in Hindi


हनुमान, अन्जनासूनुहु, वायुपुत्रो, महाबलः 
रामेष्ट, फल्गुण सखः, पिन्गाक्षो, अमित विक्रमः 
उदधि क्रमणश्चैव, सीता शोक विनाशकः 
लक्ष्मण प्राण दाताच, दशग्रीवस्य दर्पहा ॥ 
द्वादशैतानि नामानि कपीन्द्रस्य महात्मनः 
स्वापकाले पठे नित्यम् यात्र काले विशेषतः 
तस्य मृत्त्रुर्भयम् नास्ति सर्वत्र विजयी भवेत् ( तीन बार )
बुद्धिर्बलम् यशोधैर्यम् निर्भयत्वम् अरोगता 
अजाड्यम् वाक्पटुत्वम्च हनुमत स्मरणात् भवेत् ॥ 
                                  श्रीराम जयराम जयजय राम ॥   

Hanuman dwadasa nama stotram in English Text

Hanumaan, anjanaasoonuhu, vaayuputro, mahaabalaha,
Raameshta, phalguna sakhaha, pingaaksho, amita vikramaha,
udadhi kramanaschaiva, Sita shoka vinaashakaha,
laxmana praana daataacha, dashagreevasya darpahaa ||

dwaadashaitaani naamaani kapeendrasya mahaatmanaha
swaapakaale pathernityam yaatra kaale visheshataha
tasya mrityur bhayam naasti sarvatra vijayee bhaveth
budhhirbalam yashodhairyam nirbhayatvam arogataa
azaadyam vaakpatutvamcha Hanumad smaranaat bhaveth ||
                                              Sri Rama Jaya Rama Jaya Jaya Rama ||

Meanings in English:- 
Hanuman = O Hanumaan, anjanaasunuhu = son of Anjana(mother), vayuputro = O son of Vayu(wind),
mahaabalaha = possessor of great strength, Rameshta = liked by Rama, phalguna = Arjuna, great warrior of Mahabharata epic, sakha = friend, pingaaksho = brown eyed (derived from ceramics),
amita = boundless, vikramaha =  brave warrior, udadhi = sea, kramanaschaiva = after crossing, Sita = consort of Rama, shoka = grief, vinaashakaha = one who destroyed, laxmana = brother of Rama, praana = life, daatacha = bestower, dashagreevasya = ten headed Ravana's , darpahaa = pride remover.

dwaadashaitani = all these twelve, naamaani = names, kapeendrasya = of Hanuman, mahatma = great soul, swaapakaale = morning time, pathernityam = recite daily, yatra kaale = during journey, visheshataya = especially, tasya = to him, mrityur = death and, bhayam = fear, naasti = will not be there, sarvatra = everywhere, vijayee = victory, bhaveth = take place or happen, budhirbalam = wisdom and strength, yashodhairyam = fame and bravery, nirbhayatvam = fearlessness, arogataa = no disease, azaadyam = no infection, vaakpatutvam = command over speech, Hanumat smaranaath = remembering Hanuman, bhaveth = will happen.

So, entire meaning of above hymns will be like this:-
O Hanuman, son of Anjana and Vayu! You possess great strength.
Liked by Rama, you are friend of Arjuna, the great warrior of Mahabhaarata. You are brown eyed and a boundless brave personality.
Crossing sea, you removed Sita's grief.
You gave life to Laxmana. Driven out pride of ten-headed Ravana.

All these are twelve names of the great souled monkey king Hanuman.
Whoever recite them daily morning and especially during journeys,
There will be no death or fear to him and there will be victory always.
Wisdom, strength, fame, courage, fearlessness, no diseases and
infections, command over language - he will obtain all these by reciting Hanuman names.

Monday, June 8, 2015

More worshipping hymns for Lord Hanuman

In this blog, I am giving some more hymns for worshipping Lord Hanuman in a very simple and much quicker time for those who can't spare more time in reciting Hanuman Chalisa and doing all puja. You may recite these hymns while performing your other routine jobs.

1)  sri anjaneyam prasannanjaneyam
(This is also known as anjaneya dandakam by many people)
   
         TELUGU language                                               HINDI / Sanskrit 

శ్రీ ఆంజనేయం, ప్రసన్నాంజనేయం                                     श्री आञ्जनेयम् , प्रसन्नांजनेयम्
ప్రభా దివ్య కాయం, ప్రకీర్తి ప్రదాయం                                     प्रभादिव्यकायम, प्रकीर्तिप्रदायम
భజే వాయుపుత్రం, భజే వాలగాత్రం                                      भजे वायुपुत्रम, भजे वालगात्रम्
భజేహం పవిత్రం, భజే సూర్య మిత్రం                                     भजेहम पवित्रम, भजे सूर्य मित्रम्
భజే రుద్రరూపం, భజే బ్రహ్మ తేజం                                        भजे रुद्ररूपम् , भजे ब्रह्मतेजम
భజేహం, భజేహం, భజేహం             ( 1 )                             भजेहं , भजेहं , भजेहम    ( 1 )

English Text

sri Aanjaneyam, prasanna anjaneyam,
prabhaa divya kaayam, prakirti pradaayam,
bhaje vaayuputram, bhaje vaalagaatram,
bhajeham pavitram, bhaje surya mitram,
bhaje rudrarupam, bhaje brahma tejam
bhajeham, bhajeham, bhajeham.          


Meaning in English:
Sri Aanjaneyam = respected Hanuman; prasanna = pleasant; prabha = shining light;
divya = divinely or glaring;  kaayam = bodied; prakirti or prakeerti = fame, pradayam = giving or bestowing; bhaje = to pray; vayuputram = son of wind; vaalagatram = embodied with tail and all limbs
pavitram = pure or purified, surya = sun, mitram = friend, rudra = ferocious, rupam or roopam = formed, brahma = the lord of creation, tejam =  glaring light, bhajeham = pray you.

So, the full meaning of this hymn or sloka is like this-
"O respected Hanuman, you, possessor of a pleasant appearance!
You are embodied with a divine,shining body and bestower of fame.
I pray to you, the son of wind, with your perfect tail and limbs!
O purified soul and friend of Sun, embodiment of ferocious form and a shining body of Brahma!
I pray to thee, pray to thee, pray to thee."


2)   manojavam marut tulya vegam
             TELUGU language                                     HINDI / Sanskrit      

మనోజవం మారుతతుల్య వేగమ్                                     मनोजवं मारुत तुल्य वेगम्
జితేంద్రియం బుద్ధిమతాం వరిష్టం                                     जितेन्द्रियम बुद्धिमताम् वरिष्ठम्
వాతాత్మజం వానరయూధ ముఖ్యమ్                                वातात्मजम वानरयूध मुख्यम्
శ్రీరామ దూతం శిరసా నమామి                                        श्रीराम दूतम शिरसा नमामि

English Text

manojavam maarut tulya vegam
jitendriyam budhdhimataam varishtam
vaataatmajam vaanar yuudh mukhyam
Sri Rama dootham shirasaa namaami  

Meaning in English:-
manojavam = young minded or smart minded, marut tulya = wind like, vegam = speeded,
jitendriyam = conquered sense organs, budhdhimatam = possessor of wisdom, varishtam = great,
vaataatmajam = son of air, vaanar = tailed human (monkey), yuudha = army or group, mukhya= chief,
dootham = mesenger, shirasaa = with head, namaami = to bow or express respect.

So, the full meaning is like this:- 
O Hanuman, you are very smart minded and fast like wind's speed, you are controller of your senses, great among all wise people, son of wind and chief of monkeys and messenger of Sri Rama, I bow to you with my head.



3)    atulita bala dhamam
           TELUGU language                                         HINDI / Sanskrit      
                                   
అతులిత బలధామం స్వర్ణ శైలాభ దేహం                       अतुलित बलधामं स्वर्ण शैलाभ देहम
దనుజవన క్రుశానుం జ్ఞానినాం అగ్రగణ్యం                       दनुजवन क्रुशानुम ज्ञानिना मग्रगण्यम्
సకలగుణ నిధానం వానరాణాం అధీశమ్                       सकलगुण निधानम् वानराणा मधीशम्
రఘుపతి ప్రియభక్తం వాతజాతం నమామి                     रघुपति प्रियभक्तम् वातजातं नमामि

English Text

atulita baladhaamam, swarna shailaabha deham,
danujavana krushaanum, jnaaninaam agraganyam,
sakalaguna nidhaanam, vaanaraanam adheesham,
raghupati priyabhaktam, vaatajaatam namaami.  


Meaning in English

atulita = non-comparable, baladhaamam = abode of strength, swarna = gold, shailaabha =glowing peak or mountain, deham = bodied, danujavana = forest of demons, krushanum = crusher,
jnaaninaam = amongst wise people, agraganyam = counted as great, sakala guna = all virtues, nidhaanam = abode, vaanaraanam = amongst monkeys (vaanar means tailed human), adheesham=chief
raghupati = Rama (king of Raghu), priyabhaktam = dearest devotee, vaatajaatam = born to Vayu or wind, namaami = salutations

So, the full meaning comes to be like this:
O Hanuman, unparalleled strength possessor and Golden mountain glowing bodied!
crusher or uprooter of the forest of demons and counted as great among wise people!
abode of all virtues and chief of monkeys!
dearest devotee of Rama and offspring of Vayu (Wind God), I salute to you.

4)  Ramayana maha mala ratnam
            TELUGU language                                            HINDI / Sanskrit                   

గోష్పదీకృత వారాశిం, మశకీకృత రాక్షసం,                   गोष्पदीकृत वाराशिम मशकीकृत राक्षसँ
రామాయణ మహామాలా రత్నం, వందేనిలాత్మజం        रामायण महामाला रत्नं वन्देनिलात्मजं
యత్రయత్ర రఘునాథ కీర్తనం తత్రతత్ర కృత                यत्रयत्र रघुनाथ कीर्तनं तत्रतत्र कृत
                                    మస్తకాంజలిం                                             मस्तकाञ्जलिं

భాష్పవారి పరిపూర్ణ లోచనం మారుతిం నమత             भाष्पवारिपरिपूर्ण लोचनं मारुतिं
                                     రాక్షసాంతకం                                      नमत राक्षसान्तकम् .                                                                                                                                

English Text

goshpadikruta vaaraashim mashakikruta raakshasam
ramayana maha mala ratnam vandenilaatmajam 
yatra yatra Raghunath keertanam tatra tatra krutamastakaanjalim
bhaaspavaari paripurna lochanam maarutim namata raakshasaanta

Meaning in English:-

goshpadikruta = make like hoof of a cow, vaaraashim = ocean, mashakikruta = make like mosquito,
raakshasam = of demons, ramayana mahaa maala = great garland of Ramayan, ratnam = jewel,
vandey = to salute, anilaatmajam = son of wind, yatra yatra = wherever, raghunath = Rama,
keertanam = worship or prayers, tatra tatra = at those places, krutamastaka = bend the head,
anjalim = to fold hands in respect, bhaaspavaari = tears, paripurna = filled, lochanam = eyes,
maarutim = Hanuman, namata = to salute, raakshasaantakam = destroyer of demons.

So the full meaning goes like this-
O Hanuman, he who crossed great oceans like crossing the cow hoof, who treated demons as like tiny mosquitoes, you, the jewel of great garland of Ramayan epic, I salute to thee, O Son of Anila or Wind!
You, the destroyer of demons, wherever you find Rama's prayers, your eyes become filled with tears and you will be folding your hands with bent head in reverence, to such a great person, I am praying!